Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5292 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir ließen den Arzt kommen. U برای ما این دکتر را صدا کردند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Weichensteller {m} U دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
Arzt {m} U دکتر
Doktor {m} U دکتر
Ärztin {f} U دکتر [زن]
Doktorin {f} U خانم دکتر
Rezept {n} U نسخه دکتر
Verschreibung {f} U نسخه دکتر
Untersuchungszimmer {n} U دفتر دکتر
ärztliche Verordnung {f} U نسخه دکتر
Notarzt {m} U دکتر اضطراری
Rezeptur {f} U نسخه دکتر
Geh und hole einen Arzt! U برو یک دکتر بیاور!
behandelnder Arzt U دکتر پاسخگو [در بیمارستان]
Dienst habender Arzt U دکتر پاسخگو [در بیمارستان]
Präskription {f} U نسخه دکتر [پزشکی]
Er war beim Arzt. U او [مرد] نزد دکتر بود.
Praxisgebühr {f} U دستمزد [مثال ویزیت دکتر]
HNO-Ärztin {f} U دکتر گوش و حلق و بینی [زن] [پزشکی]
HNO-Fachärztin {f} U دکتر متخصص گوش و حلق و بینی [زن] [پزشکی]
HNO-Arzt {m} U دکتر گوش و حلق و بینی [مرد] [پزشکی]
HNO-Facharzt {m} U دکتر متخصص گوش و حلق و بینی [مرد] [پزشکی]
Hast du dich operieren lassen? U تو را عمل کردند؟
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Es wurden ihm Fingerabdrücke abgenommen. U او [مرد] را انگشت نگاری کردند.
Am letzten Dienstag habe ich mich einer Operation unterzogen. U سشنبه گذشته من را جراحی کردند.
Er wurde auf der Stelle entlassen. U او [مرد] را فورا اخراج کردند.
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. U دانشمندان ژن مفقود را شناسایی کردند.
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Der Sprecher wurde verkabelt. U به سخنگو بلندگو دادند [وصل کردند] .
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen. U خریداران تقلا می کردند بهترین معامله را داشته باشند.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Nur wenige Reporter wagten das Kriegsgebiet zu betreten. U چندی از خبرنگاران جرأت کردند وارد منطقه جنگی بشوند.
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. U دانشمندان تعیین کردند که حافظه زنها قدرتمندتر از مردها است.
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. U ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند [مخالفت کردند ] .
Meine Beine kribbelten. U ساق پاهایم [در اثر خواب رفتگی] مور مور می کردند.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
pro U برای هر
für U برای هر
per U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
künftig <adv.> U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
für die Zukunft U برای آینده
als Rache [für] U انتقام [برای]
Ewigkeit {f} U برای همیشه
auf die Dauer U برای ادامه
für alle U برای همه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
um zu ... U برای [اینکه]
um ... zu U برای [اینکه]
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
und zwar <adv.> U برای مثال
da <conj.> U برای اینکه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
deswegen <conj.> U برای اینکه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
weil <conj.> U برای اینکه
zum Beispiel برای مثال
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
denn <conj.> U برای اینکه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
zur Ansicht U برای بازرسی
Ewig U برای همیشه
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Nutzholz U چوب برای ساختن
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
baden gehen U برای شنا رفتن
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
aus Rache U برای [بخاطر] خون خواهی
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
den Laden dichtmachen U در مغازه را برای همیشه بستن
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
Jemanden zu etwas einbestellen U کسی را برای چیزی فراخواندن
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
Ein Punkt für Dich. U یک درجه امتیاز [ بازی] برای تو.
im globalen Machtkampf U مبارزه برای سلطه جهان
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1praxisgebuhr
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com